Translation of "ti prendo" in English


How to use "ti prendo" in sentences:

Ti prendo a calci in culo.
How many times did you hit her?
No, non ti prendo in giro.
I'm just saying it's all relative.
Bella mia, ora che ti prendo... vedrai quante te ne do.
When I find ya, darlin', I'm gonna make you bleed.
Che ne dici se ti prendo un Martini Dry?
How about I get you a dry martini?
Cecil Jacobs se ti prendo ti do un sacco di botte!
Cecil Jacobs is a big, wet hen!
Va' via adesso o ti prendo a calci.
Run away now or I'll kick you.
Zitta o ti prendo a schiaffi.
Shut up or I'll smack you.
Ti prendo a calci nel culo!
I'll walk on your ass, boy!
Ti prendo a calci in culo!
I'm fucking about to boot your ass!
Ti prendo degli asciugamani e ti trovo qualcosa da indossare.
Let me get you some towels and I'll see what we can find for you to wear.
Va bene, prima ti prendo a calci, dopo ti metto in galera.
All right, I'm gonna kick your ass. Then I'm gonna take your ass to jail.
Ti prendo le misure per il tuo abito da sposa.
I am measuring you for your wedding dress.
Non ho mai capito quel modo di dire, ma no, non ti prendo per i fondelli.
I never understood that expression, but no, I'm not shitting you.
No, non ti prendo per il culo.
No, I am not shitting you.
Vedrai come ti prendo a calci tra due secondi se non fai quello che ti dico.
You're going to see the back of my fist in about two seconds if you don't do what I tell you.
Ti prendo un bicchiere di vino.
I'll get you a glass of wine.
Se ti prendo a calci in culo, diventa un tuo problema?
If I put my foot up your ass, would that be your problem?
Sai che ti dico, quando torniamo a casa... ti prendo un altro cane.
Tell you what, we get home I'll get you another dog.
Se dici "te l'avevo detto", giuro su Dio, ti prendo a schiaffi.
If you say "I told you so, " I swear to God, I'll start swinging.
Se non ti rimetti gli abiti regolari immediatamente ti prendo a calci nella parte di dritta del tuo sedere.
You don't change into some regulation clothing right now, I'm gonna kick the starboard side of your ass.
Ti prendo un po' in giro.
I'm just having fun with you.
Se non ti comporti bene, io ti prendo a sculaccioni.
If you don't behave, I am going to spank you.
Perché non racconti quella che finisce che ti prendo a calci in culo?
Why not tell the one that ends with you getting your ass whupped?
Se non te ne vai subito, ti prendo a calci nelle palle!
If you don't you're gonna be fucked! - Beg, motherfucker!
Sta zitto, Bob, o ti prendo a schiaffi.
Shut up, Bob, or I'll slap you.
Piccolo maialino, guarda dove vai altrimenti ti prendo...
Little piggy watch your step, or I'll get you...
Ti onoro e ti amo... e ti prendo come mio sposo.
I honor you. I love you. I marry you.
Cinquanta euro o ti prendo a calci.
Fifty euros or I kick your ass.
Ma di sicuro ho un bel diploma per corrispondenza e un atteggiamento alla "ti prendo a calci in culo".
But what I do have is a GED and a give-them-hell attitude and I'll figure it out.
Va bene... ti prendo qualcosa, ho delle... medicine nel mio kit da viaggio.
Ok, um, let me get you something. I've got some meds from our travel kit.
Non ti prendo per il culo.
Do you see me fucking with you?
Tu scappi e io ti prendo.
You run, and I catch you.
Se mi dici che mi vuoi bene, ti prendo a pugni in faccia.
If you tell me you love me, I'm gonna punch you in your face.
Paulie, ti... ti prendo da bere, ok?
Paulie, look. Let me get you a drink right?
Ti prendo un succo di frutta, eh?
I'm gonna get you some juice, okay?
Bene, ti prendo un po' d'acqua.
Well, let's get you some water.
Ti prendo un cuscino e una coperta per stanotte.
(SIGHING) I'll get you a blanket and a pillow for the night.
Ti prendo una birra e ce la berremo come veri amici, finche' lei non arriva.
I'm gonna get you a 40, we gonna chop it up like real folk. Just until she get here.
Da quando ti prendo per il culo coi miei stessi soldi, eh?
Since when do I fuck around with my own money, huh?
"Mentre lui rischia la vita con questo metro, vieni qui che ti prendo da dietro."
While he risks his life, I'll catch you from behind.
Rifallo e ti prendo a calci!
You do that to me again, and I'll kick your ass!
Ti prendo un bicchiere d'acqua, okay?
I'm gonna get you some water, okay?
Se va a finire che sono quelle le sue prime parole, ti prendo a scarpate.
If those turn out to be her first words, I will beat you with my shoe.
Se mi ordini uova e pancakes, ti prendo a calci.
Listen, if you order me eggs and pancakes, I'm gonna kick your behind.
Se parlassi un po' di spagnolo, capiresti che ti prendo in giro.
If you knew any Spanish... you'd know I was barely speaking it, a minute ago.
1.5509581565857s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?